Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "trouver des excuses" in English

English translation for "trouver des excuses"

v. alibi, find a pretext
Example Sentences:
1.The european council must stop making excuses , stop the bickering and unite in concerted action which will bring this slaughter to an end.
le conseil européen doit arrêter de trouver des excuses , cesser les chamailleries et s'unir autour d'une action concertée qui mettra un terme à ce massacre.
2.Even the royal institute for international affairs itself , for pointing this out very clearly , was taken to task in no uncertain terms by mr jack straw , who said: ‘the time for excuses for terrorism is over’.
pour l’avoir rappelé sans détours , même le lui-même s’est attiré cette réplique peu glorieuse de m. jack straw , je le cite: «il n’est plus temps de trouver des excuses aux terroristes».
3.Our experience in northern ireland should demonstrate that there is nothing honourable , enlightened or desirable about pandering to terrorism or finding excuses for it – it is evil in all its forms.
l’expérience de l’irlande du nord devrait montrer qu’il n’y a rien d’honorable , d’intelligent ou de désirable à céder aux exigences du terrorisme ou à lui trouver des excuses - le terrorisme est infect , sous toutes ses formes.
4.It does seem strange that we appear to be finding excuses for how we might continue advertising at european level to make this product , as wretched as it is in terms of public health , more tempting for people.
il est étrange que nous paraissions trouver des excuses pour poursuivre la publicité au niveau européen et rendre ce produit , si désastreux pour la santé publique , plus tentant pour la population.
5.The conflict in columbia is therefore political , economic and social , and anyone putting forward arguments about terrorism and all the rest is seeking to conceal the political problem and give this barbaric regime an alibi.
le conflit colombien est donc politique , économique et social , et tout qui avance des arguments à propos de terrorisme et de tout autre fléau cherche à dissimuler le problème politique et à trouver des excuses à ce régime barbare.
6.I also wanted to tell you to stop feeling guilty about the developing world , to stop thinking that you are defending western values in this house and to stop chastising yourselves all the time and trying to find excuses for people who have none at all.
je tenais à vous dire aussi de mettre fin à cette espèce de mauvaise conscience tiers-mondiste , d’arrêter de croire que vous défendez ici les valeurs de l’occident , d’arrêter de vous autoflageller chaque fois et d’essayer de trouver des excuses à des gens qui n’en ont aucune.
7.These are two totally absorbing activities if you want to carry each one out scrupulously and yesterday , in this house when the elles report was being examined , not one single voice could find an excuse for a process which appeared incomprehensible to the majority of members present.
ce sont deux activités totalement prenantes si on veut les accomplir scrupuleusement l'une et l'autre et il n'y a pas eu dans cette salle hier , au moment de l'examen du rapport elles , une seule voix pour trouver des excuses à un fonctionnement qui apparaissait incompréhensible à la plupart des députés présents dans l'hémicycle.
8.Excuses can be found if we are incapable of forming a european military corps to help solve the conflicts in former yugoslavia , but there can be no justification for neglecting to help businesses stay competitive in the market , to grow , develop and hence create new jobs.
nous pouvons trouver des excuses si nous ne parvenons pas à former un corps militaire européen pour contribuer à résoudre les conflits dans l'exyougoslavie , mais nous ne pouvons alléguer aucune justification si nous n'aidons pas les entreprises à rester compétitives sur le marché , à croître , à se développer et , partant , à créer de nouveaux emplois.
Similar Words:
"trouver" English translation, "trouver agréable" English translation, "trouver de plaisir" English translation, "trouver des débouchés pour" English translation, "trouver des défauts" English translation, "trouver des fonds" English translation, "trouver du pétrole" English translation, "trouver en fourrageant" English translation, "trouver le chemin du cŒur de qqn" English translation